Learning Medical Terminology can seem like a daunting task at first. It could, in fact, be like learning a whole other language. In reality, memorising all of the words in a medical dictionary may prove to be impossible.
Do not fear! There is a simple way to learn and understand Medical Terminology. Most words are simply a combination of different parts or elements. In this workshop, you will learn the common roots, prefixes, and suffixes of medical terminology and how to use this knowledge to help you navigate complicated medical language for your interpreting and translating assignments.
This workshop is designed for new interpreters and translators and experienced interpreters and translators looking to refresh their knowledge of medical terminology.
The workshop includes a Medical Terminology workbook and an English-Mandarin Glossary.
This workshop will be conducted in English and Mandarin. It will also include activities and quizzes in English and Mandarin.
Introduction to Medical Terminology
Types of Medical Terminology: Eponyms vs Descriptive Terms
How Medical Terms are Formed
Word Roots according to Body Part and Substances
Head and Neck
Musculoskeletal and Dermatology System
Haematology and Oncology
Confusing Medical Word Roots
Word Roots and Prefixes Describing Colours
Medical prefixes to indicate Size
Medical prefixes to indicate Amount
Medical prefixes to indicate Time or Period
Medical prefixes to indicate Position/Location/Direction
Prefixes according to Condition
Suffixes to indicate Medical Conditions or Diseases
Suffixes to indicate Procedures or Investigations
The rules for changing Medical Terms from Singular Forms into Plural Forms
Common Medical Terminology for 9 Body Systems including: Anatomy, Signs and Symptoms, Disorders and Investigations and Procedures
The Cardiovascular System
The Respiratory System
The Digestive System
The Renal System
The Musculoskeletal System
The Reproductive System
The Endocrine System
The Haematology System
The Ear Nose and Throat System
Common Medical Terminology for Medications
Entry-level or new interpreters/translators
Experienced interpreters/translators looking for a refresher
Interpreters at all levels who are pursuing to become a healthcare interpreter
Dr Bee Yen Ooi (MBBS)
Dr Bee Yen Ooi graduated with a MBBS from Peking University Health Science Centre in 2007 and has successfully passed Medical Qualifying Exams in China, Malaysia and Australia. Dr Bee Yen is a registered Medical Doctor with Ministry of Health, Malaysia since 2009 and is eligible for registration as a medical practitioner in Australia. With more than 10 years of clinical experience she has a special interest in diagnostic radiology and teaching.
How to break down long and complex medical terminology into prefix, root and suffix.
The meaning of common prefixes, roots and suffixes
The common medical terminology of body parts, signs and symptoms, disorders, medications and procedures.
Navigate complicated medical language.
Understand, remember and recall medical terminology efficiently.
A Certificate will be issued to attendees. Learners will be eligible to 20 points towards NAATI recertification (Section 1.3 or 1.4 of NAATI Recertification Professional Development Catalogue).
Some courses may attract PD points from multiple categories. Please choose the most appropriate category for your recertification.
Step 1. Click the Register button at the top right of the course.
Step 2. Complete your Attendee details including Name, Email and other details as required.
Step 3. Review your Order Contact and Billing address. These are the details that will be listed on your tax invoice.
Step 4. Tick the checkbox to accept the terms and conditions.
Step 5. On successful registration you will receive 2 confirmation emails:
Registration Confirmation and Event Details
Order Tax Invoice
Please refer to the emails for further instructions.
If you do not receive your emails, please check your junk or spam inbox as it may have been received there.
Non-Language Specific Medical Terminology Workshop offers an opportunity for interpreters/translators to learn how to navigate medical terminology in an easy and smart way.More Information
This workshop will build on the basis established during the “Note taking” module. Participants will be given the opportunity to try first-hand note taking techniques, using specific training passages. Afterwards, there will be a discussion about the difficulties encountered and possible strategies to improve successive performances.More Information