Improve your experience. We are very sorry but this website does not support Internet Explorer. We recommend using a different browser that is supported such as Google Chrome or Mozilla Firefox.

Ethics and Professionalism for Interpreters and Translators Course

This online course will concentrate on developing learners’ knowledge and application of the AUSIT Code of Ethics in their translating and interpreting assignments. Learners will gain knowledge of the ethical requirements for translators and interpreters in Australia.


In Australia, NAATI certified translators and interpreters should comply with the AUSIT Code of Ethics as part of their ongoing certification. AUSIT (Australian Institute of Interpreters and Translators) is the national professional association of translators and interpreters in Australia. 

This online course will concentrate on developing learners’ knowledge and application of the AUSIT Code of Ethics in their translating and interpreting assignments. Learners will gain knowledge of the ethical requirements for translators and interpreters in Australia.


Registration Fee:

  • $125 inc GST - General Public

  • 10% Discount for All Graduates T&I Discount (with ID Verification. See 'How to Register').


What you will learn

Upon completion of this online course, learners should:

  • have a clear understanding of the meaning and implication of each ethical principle outlined in the AUSIT Code of Ethics;

  • be aware of a range of ethical issues specific to translators or interpreters;

  • know how to explain their ethical requirements to language service users to obtain optimal working conditions;

  • be able to cite code of ethics to justify their translation or interpreting choice when necessary;

  • be able to identify a potential ethical dilemma in a real-life situation, critically evaluate the outcome of their action and make ethically sensitive decisions.

  • be able to apply the Demand Control Schema to aid their ethical decision making

  • be able to apply skills to better prepare and plan for translation and interpreting assignments

This course is composed of video narrated presentations, quizzes and instructional videos to establish best practice when practitioners are met with ethical challenges in the translating and interpreting context.


Course Structure

The course comprises 7 lessons. Each lesson has a video narrated presentation, written content and related videos. For each lesson, learners should:

  1. Watch the video narrated presentation

  2. Read the written content (Quiz questions will cover both the presentation and written content)

  3. Watch all of the videos in the lesson 

  4. Move to the next module with the arrow on the top right hand of your screen

  5. Once you have watched and read all the content in the lesson you will be required to complete a quiz.



At the end of each lesson, you will be required to complete a short quiz.


Course Completion Timeframe:

The course must be completed within 6 months of enrolment.


PD Logbook:

A "Certificate of Completion" will be issued upon completion of the course which can be used for NAATI Recertification. Learners will be eligible for 20 PD points towards recertification (Ethics Sub-Category, Section 2.20 of NAATI Recertification PD Catalogue). 


Course Presenters: 

Dr Han Xu

Han Xu is a professional interpreter (Mandarin-English), holding certification/accreditation from NAATI and CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters). She received systematic interpreting and translation training in an MA program at Sichuan University in China between 2011 and 2014. Since then, she has been practising as a conference interpreter, specialising in interpreting in business, diplomatic and educational settings. Han completed her PhD study at the University of New South Wales in early 2019. Her PhD research project looks into how interpreting services are used in legal interviews with a focus on lawyer-interpreter working relations and their impact on the effectiveness of interpreted legal interviews. Soon after Han finished her PhD study, she had worked as an assistant lecturer at Monash University teaching interpreting. Han is interested in conducting interdisciplinary studies to empirically investigate different aspects of interpreting activity, such as issues related to interpreter role, ethics, training and professionalism. Han is also on the AUSIT National Council with a view to contributing her efforts and knowledge to raise the professional status of translators and interpreters in Australia.


Fatih Karakas, MSocSc(Trans&InterpSt)

Fatih Karakas is the Trainer and Training & PD Coordinator at All Graduates. He is also a lecturer in the Translating and Interpreting Program at the Royal Melbourne Institute of Technology University where he also completed his Masters in Translation and Interpreting. He teaches both at Vocational and Higher Education levels and has delivered training in other states across the country for RMIT University and AUSIT. He is particularly interested in teaching interpreting skills as well as ethics and professionalism with a focus on providing non-language specific training via online Learning Management Systems. Fatih is also a NAATI certified interpreter and translator (Turkish-English) specialising in legal and healthcare interpreting.  



Dr Robyn Dean

Robyn Dean, CI/CT, PhD, is currently on the faculty at the Rochester Institute of Technology as the lead instructor on their graduate degree in healthcare interpretation. Robyn’s scholarship in interpreting ethics is recognized internationally which has led to many presentations and projects around the world. Dean has been a certified interpreter for thirty years. Robyn Dean’s demand control schema has been the topic of numerous presentations, publications, and grant projects nationally and internationally. Her contribution to interpreter education was recognized in 2008 with the Mary Stotler Award, an award conferred every two years, conjointly, by the US’s Registry of Interpreters for the Deaf and the Conference of Interpreter Trainers.



This course offers an excellent opportunity for interpreters and translators to understand and apply T&I ethical principles – a key to acting as a professional, no matter how challenging the situation. The course is educationally sound and provides an excellent combination of multimedia materials to support the learning. Video lectures, scenarios, ongoing quizzes and more, help introduce the ethical principles step by step. Novice practitioners will learn how to act as a professional, and experienced practitioners will update their understanding of professional ethics and conduct.

- Professor Ludmila Stern, Linguistics, Interpreting and Translation, UNSW Sydney


Interpreters and translators must be aware of the potential for ethically challenging situations to arise repeatedly in their practice. For interpreters, ethically challenging situations can demand a response within seconds; for translators, ethical challenges may involve difficult negotiations with commissioners or clients and raise issues of loyalty to the text, the readership and the profession. I highly recommend this self-paced course in Ethics and Professionalism which will ensure that you are equipped to meet ethical challenges in your working context. 

- Dr Uldis Ozolins, researcher, writer and teacher of Interpreting & Translation, and one of the authors of the rewriting of the AUSIT code of Ethics in 2012)


I wish to congratulate All Graduates on the development of a very important training programs, Ethics and Professionalism for Interpreters and Translators which offers language practitioners the opportunity to develop a comprehensive knowledge of the professional code of ethics which is essential to delivering quality language services. 

- George Bisas, Director, Language Services, Multicultural New South Wales


What we do as interpreters and translators is, by nature, a service offered to satisfy the needs of culturally and linguistically diverse members of the community. Ethics is one of the pillars that make these vital services a profession. In order to interpret or translate professionally from one language into another, we need to develop a variety of competencies such as cultural competence, area of expertise as well as translation and interpreting skills. This online and self-paced ethics course consists of seven lessons that further ramify generating many insights into the AUSIT Code of Ethics. I believe that the course will give participants the opportunity of improving their ethical competence through videos and documents enriched by case scenarios.

- Dr. Oktay Eser, Associate Professor, Department of Translation and Interpreting, Amasya University, Turkey. Author of Community Interpreting as a Profession in Australia: Stakeholders, Challenges, and Strategies.


At a time when professional translators and interpreters crucially need more and more Professional Development to adapt to the multiple changes affecting their professions, this course is very timely. This is a great initiative by All Graduates and a great opportunity for T&I practitioners, seasoned or new to the profession, to refresh their knowledge and understanding of ethics in Translation and Interpreting. 

- Marc ORLANDO, PhD, Associate Professor, Director, Translation and Interpreting Program, Department of Linguistics / Faculty of Medicine, Health and Human Sciences, Macquarie University


The self-paced online course entitled Ethics and Professionalism for Interpreters and Translators by All Graduates is a must-do course for all those wishing to work as a Translation & Interpreting (T&I) professionals in Australia (and New Zealand). The course starts with an introduction by Fatih Karakas, himself a practising interpreter and translator, lecturer, and Professional Development Coordinator, who explains how to best complete the course.
The AUSIT component of this logically structured course is presented by Dr Han Xu while the Control-Demand component of the course is presented by none other than Dr Robyn Dean herself: Both Dr Xu and Dr Dean are practising interpreters and interpreter educators and subject experts. Material is presented in a clear logical manner, supported by PowerPoints and learners can then check their understanding by taking the quiz. In addition, learners can access learner support from the Professional Development team at All Graduates.
This course is so good that I wish all interpreting and translation students in New Zealand could take the course as well.

- Ineke H. M. Crezee, Professor of Translation and Interpreting at Auckland University of Technology, Auckland, New Zealand.


Learner Support:

Our Learner Support Team is always ready to assist you throughout your learning experience with us. For all your course content-related questions and inquiries, you can email us or we can make time for a Video or Telephone call. 


In your email please provide us with:

  • Your full name

  • Course Name (i.e., Ethics and Professionalism for Interpreters and Translators)

  • Lesson number/name (i.e., Lesson 4.1 What is Accuracy)

Online MeetingSchedule a Meeting with the course trainer


How to Register: 

Step 1. Click the Register button at the top right of the course.

Step 2. Complete your Attendee details including Name, Email and other details as required.

NOTE: If you are an All Graduates Registered Interpreter or Translator, enter your unique ID into the 'All Graduates ID' for an exclusive $77 inc GST price. If you do NOT know your All Graduates ID, please contact All Graduates before completing your registration. If your ID cannot be verified, you will not be eligible for discounted rates where applicable.

Step 3. Review your Order Contact and Billing address. These are the details that will be listed on your tax invoice.

Step 4. Tick the checkbox to accept the terms and conditions.

Step 5. On successful registration you will receive 3 confirmation emails:

  1. Course Instructions

  2. Order Tax Invoice

  3. Course Enrolment Notification

Please refer to the emails for further instructions on how to access the course.

If you do not receive your emails, please check your junk or spam inbox as it may have been received there. 

Similar events

Ethics for Police Translators and Interpreters

The live event has passed. Webinar Date: 25th November 2020, 5:00pm - 6:30pm.

More Information
Video Remote Interpreting Short Course

This short course is composed of video narrated presentations, quizzes and instructional videos to establish best practice when working with VRI method.

More Information
Interpreting in Legal Settings Course

This self-paced online course aims to provide a general overview of the Australian Legal System and best practices in Court, Legal & Police Interpreting settings.

More Information
Translation and Interpreting in the 21st-century: Practice, theory and training

This online module was prepared in partnership with Macquarie University.

More Information
Loyalty and Fidelity in Translation

This online module was prepared in partnership with Macquarie University.

More Information
The Cardiovascular System

The cardiovascular system is an important structure within the human body. Cardiovascular disease is one of Australia’s largest health problem and accounts for 1 in 4 of all deaths.

More Information
Introduction to Translation Technology

This online module was prepared in partnership with Macquarie University.

More Information
Modes and Modalities in Interpreting

This online module was prepared in partnership with Macquarie University.

More Information
Audiovisual Translation and Accessibility

Release Date: October 2021. This online module was prepared in partnership with Macquarie University.

More Information
Conference Interpreting

This online module was prepared in partnership with Macquarie University.

More Information
What is and what is not in the AUSIT Code of Ethics

The live event has passed. Webinar Date: 2nd June 2021, 6:00pm - 7:30pm. This webinar looks at the AUSIT Code of Ethics to point out its most important principles and guides to ethical behaviour, while also looking at the areas which it sees as not part of interpreter or translator roles.

More Information
The Respiratory System

The Respiratory System is an important system in our body for gas exchange. It contains a series of organs responsible for taking in oxygen and expelling carbon dioxide.

More Information
The Digestive System

The digestive system consists of the gastrointestinal tracts and accessory organs of digestion; this includes the liver, gallbladder, pancreas and salivary glands.

More Information

Nephrology is a specialty of internal medicine that focuses on the diseases of the kidneys. An estimated 1.7 million (10%) Australian adults aged 18 years and over had biomedical signs of chronic kidney disease (CKD) (Australian Bureau of Statistics (ABS) 2011–12 Australian Health Survey).

More Information
Urology and The Male Urogenital System

Urology is a branch of medicine that focuses on the surgical and medical diseases of the male and female urinary tract system and the male reproductive organs.

More Information
The Nervous System

Neurology is the branch of medicine concerned with the study and treatment of disorders of the nervous system.

More Information

Orthopaedics is the medical specialty that focuses on injuries and diseases of the musculoskeletal system.

More Information

Haematology is the branch of medicine concerned with the study of diseases related to blood.

More Information
Endocrinology and Diabetes

Endocrinology is the study of medicine that relates to the endocrine system. The endocrine system is a series of glands that produce and secrete hormones that the body uses for a wide range of functions.

More Information

Rheumatology is the branch of internal medicine that deals with a variety of conditions affecting connective tissues of the body including joints, muscle, bone, the immune and vascular systems.

More Information

Immunology is the branch of biomedical science that study the structure and function of the immune system. The immune system is a complex network of cells and proteins that defends the body against infection.

More Information

Gynaecology is the branch of medicine which specialize in women's health, with a focus on the female reproductive system. The gynaecological disorders include menstruation issues, urinary incontinence in women and postmenopausal disorders.

More Information
Obstetrics and Pregnancy

Obstetrics is the branch of medicine concerned with childbirth, caring for and treating women in or in connection with childbirth. Obstetrics involves care during pre-conception, pregnancy, childbirth, and immediately after delivery.

More Information
Reproductive Medicine

Reproductive medicine is a branch of medicine that specializes in fertility preservation, diagnosing/treating infertility and other reproductive problems. Reproductive medicine also deals with issues related to contraception (birth control) and certain sexual problems.

More Information
Sexual Health and Sexually Transmitted Infections

Sexual health-related issues are wide-ranging and encompass sexual orientation and gender identity, sexual expression, relationships, and pleasure. This module will focus on Sexually Transmitted Diseases.

More Information

Dermatology is the branch of medicine concerned with the diagnosis and treatment of skin disorders. Australia has one of the highest rates of melanoma in the world.

More Information

Neonatology is a subspecialty of paediatrics that specialises in the medical care of newborn infants, especially those that are ill or premature. It is a hospital-based specialty and is usually practised in neonatal care units. In Australia, around eight per cent of babies are born prematurely (before 37 weeks’ gestation) every year (Better Health Vic).

More Information

Paediatrics & Child Health is a branch of medicine centred on the health and medical care of infants, children and adolescents.

More Information

Ophthalmology is the branch of medicine that specialises in diagnosis and treatment of diseases of the eye. Globally, at least 2.2 billion people have a near or distant vision impairment. In at least 1 billion – or almost half – of these cases, vision impairment could have been prevented or has yet to be addressed (WHO 2020).

More Information
Ear, Nose and Throat

Ear, Nose and Throat (ENT) is a medical specialty which is focused on the ears, nose, and throat. It is also called otolaryngology-head and neck surgery as the specialists are trained to treat patients with disorders and diseases of the ears, nose, throat and other structures of the neck/face.

More Information
Geriatrics and Aged Care

Geriatric medicine or Geriatrics is a specialty that focuses on the health care of people aged 65 and over who usually have more than one age-related condition.

More Information

Oncology is the branch of medicine that deals with tumours, cancer and providing care/treatment for patients diagnosed with cancer. The most common cancers in Australia (excluding non-melanoma skin cancer) are prostate, breast, colorectal (bowel), melanoma and lung cancer (Cancer Council Australia).

More Information
Mental Health

According to the World Health Organisation (WHO), mental health is “a state of well-being in which every individual realises his or her own potential, can cope with the normal stresses of life, can work productively and fruitfully, and is able to make a contribution to her or his community.” Psychiatry is the branch of medicine focused on the diagnosis, treatment and prevention of mental, emotional and behavioural disorders.

More Information
Anaesthesia and Intensive Care

Anaesthesiology is the medical specialty concerned with the perioperative care of patients before, during and after surgery. It encompasses anaesthesia, intensive care medicine, critical emergency medicine and pain medicine.

More Information
Interpreter Role: From Strict Boundaries to Necessary Cooperation

The live event has passed. Webinar Date: 13th July 2021, 6:00pm - 7:30pm. This webinar looks at these debates and the crucial arguments over impartiality and stance of the interpreter in different contexts, as most issues of role will turn on the principle of impartiality.

More Information
Introduction to Community Interpreting

This module will cover the specific skills and knowledge required to deliver interpreting services in community interpreting contexts such as health, legal, courts and tribunals

More Information
Introduction to Note taking for Interpreters

This unit will cover an overview of the note taking techniques that can help interpreters in their long consecutive interpretations, supporting and complementing the use of short-term memory.

More Information
Introduction to Chuchotage I

This online module aims to provide interpreters with an understanding of what chuchotage is as well as when and how this essential interpreting mode is applied in community settings. Chuchotage 1 Module also provides interpreters with an opportunity to practise basic simultaneous interpreting techniques through practical exercises.

More Information
Introduction to Chuchotage II

This online module builds on Chuchotage 1 Module and aims to provide interpreters with an understanding of when and how to apply this essential mode in medical and legal interpreting settings. Chuchotage 2 module focuses on strategies for resolving simultaneous interpreting challenges. It also provides participants with an opportunity to practice and polish this essential interpreting mode through practical interpreting exercises in legal and medical contexts.

More Information
Introduction to Sight Translation

The ST module also aims to assist interpreters in developing skills for producing a sight translation that is faithful to the original and easy for the listener to follow in the target language.

More Information
Research Skills and Building Glossaries

This online course aims to assist interpreters in enhancing their assignment preparation strategies which include obtaining relevant information prior to the assignment, researching the specialist domain using reputable resources and seeking a detailed briefing on the day of the assignment.

More Information
Introduction to Criminal Law for Interpreters and Translators

This self-paced course is designed for interpreters and translators wishing to enhance their knowledge of the Australian Criminal Justice System and police and court interpreting discourse as well as those wishing to prepare for the NAATI Certified Specialist Legal Interpreter test.

More Information

Press enter to see more results