Improve your experience. We are very sorry but this website does not support Internet Explorer. We recommend using a different browser that is supported such as Google Chrome or Mozilla Firefox.
Release Date: October 2021. This online module was prepared in partnership with Macquarie University.
Release Date: October 2021.
This online module was prepared in partnership with Macquarie University.
This module will explore issues related to accessibility of audiovisual texts like film, television (and even theatre, live events and museum exhibits) for anyone excluded from full access. It will deal with questions like What is audiovisual translation?; What is good audiovisual translation?; and How can I become an audiovisual translator?
An introduction to audiovisual media and multimodality
An overview of different types of AVT like subtitling, audio description and dubbing
What makes subtitling difficult?
The role of audiovisual translation in accessibility
T&I practitioners who want to learn more about the field of AVT; LSPs who would like to branch out into AVT; Government departments and NGOs involved in communicating through audiovisual texts
Professor Jan-Louis Kruger
Professor Jan-Louis Kruger is Head of the Department of Linguistics at Macquarie University in Sydney, Australia where he also teaches in AVT. His research interests include studies on the reception and processing of language in multimodal contexts as well as cognitive translation studies. He is on the editorial board of the Journal of Audiovisual Translation (JAT), as well as on the advisory boards of a number of audiovisual translation conferences.
His recent projects use eye tracking to investigate the processing of subtitles at different presentation rates and when there is a secondary visual task. He is particularly interested in the processing of text (reading) when it has to compete for cognitive resources with auditory and visual information (such as reading subtitles in film).
Knowledge of:
The different forms of audiovisual translation
The role of AVT in media accessibility
Recent developments in audiovisual translation
A Certificate will be issued upon completion of the course. Learners will be eligible to 10 PD points towards recertification (Section 1.5 of NAATI Recertification PD Catalogue).Some courses may attract PD points from multiple categories. Please choose the most appropriate category for your recertification.
The NAATI Recertification Catalogue can be downloaded via this link.
Our Learner Support Team is always ready to assist you throughout your learning experience with us. For all your course content-related questions and inquiries, you can email us or we can make time for a Video or Telephone call.
Email: courses@allgraduates.com.au
In your email please provide us with:
Your full name
Course Name
Lesson number/name
Online Meeting: Schedule a Meeting with the course trainer
Step 1. Click the Register button at the top right of the course.
Step 2. Complete your Attendee details including Name, Email and other details as required.
Step 3. Review your Order Contact and Billing address. These are the details that will be listed on your tax invoice.
Step 4. Tick the checkbox to accept the terms and conditions.
Step 5. On successful registration you will receive 3 confirmation emails:
Course Instructions
Order Tax Invoice
Course Enrolment Notification
Please refer to the emails for further instructions on how to access the course. If you do not receive your emails, please check your junk or spam inbox as it may have been received there.